Huckleberry Finn Censorship
Poor Mark Twain. He can’t catch a break.
When The Adventures of Huckleberry Finn was published in 1884, censors banned it because it portrayed the slave Jim as a human being. Today, Twain scholar Alan Gribben and NewSouth books in Alabama have joined forces to publish a combined cleansed
version of Huckleberry Finn and The Adventures of Tom Sawyer. The new edition will replace the N-word (which, by Gribben’s count, appears 219 times in Huck Finn and 4 times in Tom Sawyer) with the word “slave.”
In the first place, I don’t see how “slave” is an improvement over the N-word. Slavery was not a good thing. It was one of the most shameful conditions ever condoned by this government or any government. So one would think that if the N-word was offensive to school children, “slave” would cause its own share of nightmares.
In the second place, to rewrite Twain is to rewrite history, as the Soviet Union used to do. The N-word was commonly used in Twain’s day. If Twain had meant “slave,” he would have used “slave” instead of the N-word. Remember, it was Twain who said: “The difference between the right word and the wrong word is the difference between lightning and the lightning bug.”
In the third place, the N-word is a teachable moment. It is an opportunity for teachers to talk a little about the time in which the novel was written and why the N-word, although commonly used then, is offensive today.
We can’t escape our history by denying it. The Adventures of Huckleberry Finn is a literary masterpiece. It should be taught as it was written or not taught at all.